짜이찌엔!(再见) 중국어의 다양한 인사표현들 이걸만 알고 있어요?

중국어, 짜이찌엔

再见은 우리에게 아주 친숙한 표현이지만 중국어 인사 표현은 훨씬 다양하답니다. 상황에 맞는 적절한 회화 표현을 사용하는 것은 정말 중요한 거 다들 아시죠! 再见은 공식적이고 정중한 작별인사 방법이에요. 그러니 일상적인 상황에서 사용하는 중국어 작별인사 표현들까지도 함께 알아볼까요?

 


공식적인 표현

업무상 회의, 웃어른과의 만남, 대중 연설 등 공식적인 표현

중국어, 짜이찌엔,

1.再见!(zàijiàn)또 봅시다.

앞서 언급했던 再见은 가장 많이 쓰이는 중국어 작별인사 표현입니다.

[짜이찌엔]이라는 말 아마 많이 들어보셨을 텐데요!

가 “또, 다시”의 의미를 갖고 있고 이 “만나다”의 의미를 갖고 있습니다.

물론 “또 봅시다.”의 뜻도 있지만 단순하게 “안녕히 계세요.”라고 사용하기도 합니다.

주로 다음에 만날 날이 정해져 있지 않은 상황에서 가깝지 않은 사이에 많이 사용합니다.

 

중국어, 만조우, 조심히 들어가세요
출처 : 디글 클래식 : Diggle Classic youtube 채널

2.慢走Mànzǒu 살펴 가세요.

慢走는 “살펴 가세요.”라는 뜻으로 再见보다 더 공손하고 정중한 작별인사 표현입니다.

[만조우]라고 발음하고, 주로 웃어른이나 사회적 지위가 더 높은 대상에 사용할 수 있습니다.

각각 은 “느리다” , 는 “걷다, 가다”의 뜻을 가지고 있습니다. 그래서 두 단어를 합쳐

천천히, 조심히 들어가세요~”같은 뉘앙스의 표현이 된 것입니다. 한국어와 크게 다르지 않아요!

 

출처 : tvN youtube 채널

3.您辛苦了(Nínxīnkǔle)수고하세요.

您辛苦了는 “수고하세요.”라는 뜻입니다. 발음은 [닌씬쿠르]라고 하시면 된답니다!

정말로 “수고하셨다”, “고생하셨다”의 의미보다도 흔히 물건을 사고 나오거나 공적인 상황에서 먼저 자리를 떠날 때, 사용할 수 있죠.

은 “당신”이라는 뜻으로 상대방을 지칭하는 높임의 단어예요. 그리고 辛苦了는 “고생스럽다”, “수고롭다”라는 뜻입니다. 그래서 둘이 합쳐 “수고하세요.”라는 하나의 표현이 된답니다.

이렇게 단어의 뜻을 뜯어서 이해하면 문장 표현도 훨씬 잘 기억나실 거예요!

 

중국어, 이루슌펑, 잘 다녀오세요
출처 : tvN drama youtube 채널

4.一路顺风 (Yílùshùnfēng)가시는 길이 순조롭길 빕니다.

一路顺风은 “가시는 길이 순조롭길 빕니다.”라는 뜻으로, [이루슌펑(f)]이라고 발음하시면 됩니다.

병음에 나오는 것처럼 F 발음도 꼭 살려서 읽어주셔야 합니다!

여기서 가 “”을 뜻하고 顺风“순풍”이라는 뜻을 가지고 있습니다. 이 단어들을 합쳐서 “가시는 길이 순조롭길 빕니다.”라는 하나의 문장 표현이 되었다고 볼 수 있죠. 이 뜻 외에 조금 더 가벼운 의미로 “잘 다녀오세요.”라는 의미로 사용하기도 합니다.

 

중국어, 닌뚜어바오쭝, 잘 지내세요
출처 : 디글:Diggle youtube 채널

5.您多保重(Nínduōbǎozhòng) 잘 지내세요.

您多保重은 “잘 지내세요.”라는 뜻으로 일상적인 경우보다는 당분간 볼 일이 없을 때 별일 없이 잘 지내라는 뜻으로 사용하는 작별인사 표현입니다.

발음은 [닌뚜어바오쭝]이라고 해주시면 됩니다.

여기서 保重이 “건강에 주의하다” , “몸조심하다”라는 뜻을 가지고 있어 건강하게 잘 지내라는 의미가 포함되어 있다고 볼 수 있습니다! 비즈니스 상황에서 외부 협업자와 일을 마무리했을 때와 같은 상황에서 사용할 수 있겠죠?

 


일상적인 표현

친구, 가까운 가족, 술집 또는 레스토랑에서와 같은 일상적인 표현

정중하고 공손한 작별인사 표현 5가지를 알아보았으니 이번엔 더 가까운 사이에서 사용할 수 있는 캐주얼한 작별인사 표현을 알아보도록 할까요?

 

중국어, 밍티엔찌엔, 내일 보자

1.明天见(míngtiānjiàn) 내일 보자.

明天见은 “내일 보자”, “내일 봅시다”라는 뜻으로 학교 친구나 가까운 직장동료처럼 매일같이 보는 사이에서 일상적으로 사용합니다. 말 그대로 내일 보자라는 뜻도 있지만 “잘 가” , 헤어질 때 하는안녕”과 같은 의미인 거죠.

발음은 [밍티엔찌엔]이라고 해주시면 된답니다. 아마 이 표현도 많이 들어보셨을 거예요!

여기서 明天이 “내일”이라는 뜻이고 이 “만나다”, “보다”라는 뜻을 가지고 있습니다.

 

중국어, 이훨찌엔, 좀 이따 봐
출처 : 옛드 : MBC 레전드 드라마 youtube 채널

2.一会儿见(Yíhuìrjiàn) 좀 이따 봐.

一会儿见은 “좀 이따 보자”, “좀 이따 봬요. “ 라는 뜻을 가지고 있습니다. 역시 일상에서 많이 사용하는 표현이죠!

발음은 [이훨찌엔]으로 해주시면 됩니다. 여기서 一会儿이 “잠깐” , “잠시”라는 뜻을 갖고 있답니다.

 

중국어, 빠이빠이, 잘가
출처 : MBCdrama youtube 채널

3.拜拜(Bàibài)잘 가.

拜拜는 “잘 가” 라는 뜻으로 친구들 사이에서 나누는 것과 같은 가장 가벼운 작별인사라고 할 수 있을 거 같습니다.

발음은 [빠이빠이] 라고 해주시면 됩니다. 실제로 영어의Bye”에서 발음을 따 온 단어라고 합니다.

한국에서도 평소에 “빠이”라고 인사하는 경우가 많기 때문에 아주 쉬운 표현일 거 같아요!

 

중국어, 워씨엔조우러, 나 먼저 갈게
출처 : 옛드 : MBC 레전드 드라마 youtube 채널

4.我先走了 (wǒ xiān zǒu le)나 먼저 갈게.

我先走了는 “나 먼저 갈게.”라는 뜻으로 누군가와 같이 있다가 먼저 자리를 뜨는 경우에 사용합니다.

주로 친구들이랑 같이 있다가 먼저 일어나야 할 때 사용할 수 있겠죠?

“나 먼저 갈게”는 [워씨엔조우러]라고 발음해 주시면 됩니다.

가 “” , 이 “먼저” , 가 “가다”라는 뜻을 가지고 있어요. 그래서 합쳐서 “나 먼저 갈게”라는 뜻이 되는 것이죠!

 

출처 : 옛드 : MBC 레전드 드라마 youtube 채널

5.回头见(Huítóu jiàn)이따가 보자.

回头见도 “이따가 보자.”라는 뜻의 표현입니다. 앞서 언급한 一会儿见 과의 차이점은 回见은 언제 다시 만날지 정해진 것이 없을 때 사용하고 一会儿见은 가족끼리 “이따 집에서 보자”와 같이 언제 만날지에 대해 어느 정도 정해져있을 때 사용합니다.

발음은 [후(어)이터우찌엔]이라고 해주시면 됩니다! 가 “되돌아오다”라는 의미를 갖고 있어서 “이따가 다시 보자.”라는 표현이 완성된답니다.


이렇게 공식적인 상황과 일상적인 상황에서 사용할 수 있는 중국어 작별인사 표현을 모두 알아보았습니다. 하지만 중국어는 성조 때문에 발음하는 데에 어려움을 겪는 분들이 많을 텐데요! 어메이징토커의 튜터들과 함께 연습해 보시는 건 어떠신가요?

어메이징토커에서는 선생님을 직접 선택하고 학습 전 상담을 받으실 수 있습니다.

또, 원하는 시간에 편하게 수업을 예약하여 휴대폰, 태블릿, PC 등 장소에 구애받지 않고 수업을 들을 수 있어요!

대표적인 화상 수업 플랫폼인 ZOOM을 통해 수업이 진행되고 12시간 전까지 수업을 취소할 수 있으니 누구나 부담 없이 외국어 공부를 할 수 있겠죠?

또 다른 중국어 회화 표현이 궁금하시다면 아래의 어메이징토커 블로그로 알아보세요!

 

어메이징토커 홍보