개요 영어로 뭐예요?

1개 답변
no-avatar.png
Bethany
21/09/2025

「개요 영어로 뭐예요?」

簡短回答:最常見的翻譯是 "overview" 或 "summary"。實際用詞需依情境而定,像是學術論文、報告、大綱或劇情梗概會用到不同的對應詞。

常見英文對應詞與適用情境

  • overview — 概覽、總體說明;適用於報告、企劃、產品或專案的整體介紹。
  • summary — 摘要、要點整理;適用於短篇重點歸納、結論或執行摘要(executive summary)。
  • outline — 大綱、結構;用於章節、課程或演講的框架與章節安排。
  • abstract — (學術論文的)摘要;適用於論文或學術發表的正式摘要。
  • synopsis — 梗概;常用於劇情、書籍或影片的簡要敘述。

例句(韓語 → 英語)

  • 韓文:이 보고서의 개요를 알려 주세요。 英文:Please provide an overview of this report.
  • 韓文:논문의 개요(초록)를 작성하세요。 英文:Write the abstract for the paper.
  • 韓文:회의 개요를 짧게 정리했습니다。 英文:I summarized the meeting in a short summary.
  • 韓文:프레젠테이션의 개요를 만들어 주세요。 英文:Please prepare an outline for the presentation.
  • 韓文:소설의 개요는 어떻게 되나요? 英文:What is the synopsis of the novel?

選字要點(快速判斷指南)

  • 若重點是「整體概覽、背景與範圍」,優先用 overview
  • 若為「重點摘錄、結論式的短文」,使用 summary
  • 若描述「章節或步驟的結構」,使用 outline
  • 針對學術論文或正式發表的短摘要,使用 abstract
  • 描述劇情或故事梗概採用 synopsis

常見搭配詞

  • Executive summary、Project overview、Chapter outline、Research abstract、Film synopsis

總結:在多數一般情況中,將「개요」翻成 "overview" 或 "summary" 可達到清晰準確的表達;遇到專門文本(如論文、演講或小說劇情)時,應依文本類型選用 outlineabstractsynopsis 等更貼切的詞彙。