방어 영어로?
1개 답변

간단히 답하면, ‘방어’는 문맥에 따라 두 가지 주요 의미가 있습니다.
1) (防禦) '방어' = 영어로 'defense' (미국식: defense / 영국식: defence) — 군사·법적·스포츠 등에서의 '보호'나 '수비'를 뜻할 때 이렇게 번역합니다. ([dictionary.cambridge.org](https://dictionary.cambridge.org/ko/%EC%82%AC%EC%A0%84/%EC%98%81%EC%96%B4/defense?utm_source=openai))
2) (어류) '방어'는 어류인 Seriola 속의 물고기를 가리키며, 영어로는 보통 'amberjack' 또는 요리·식문화 맥락에서는 'yellowtail'로 표기됩니다. (예: 방어회 = yellowtail sashimi / amberjack sashimi). ([ko.glosbe.com](https://ko.glosbe.com/en/ko/amberjack?utm_source=openai))
주의: 자동 번역기로 문맥을 확인하지 않고 번역하면 '방어구이'가 'fried defense'처럼 잘못 나오는 사례가 있으니, 메뉴나 문장 맥락(어류인지 방어 행위인지)을 꼭 확인하세요. ([donga.com](https://www.donga.com/news/Life/article/all/20130303/53430887/4?utm_source=openai))
원하시면 사용하실 문장(메뉴판·문장 등)을 알려주시면 상황에 맞는 영어 번역 예문을 몇 가지 만들어 드리겠습니다.

