Fwb 무슨 뜻 인가요?
F= friends W= with B=benefits ("혜택이 있는 친구")
"Fwb"는 "friends with benefits"의 약어입니다. "Friends with benefits"는 보통 애인이 받아야 할 혜택(사랑, 성교, 관심)을 받는 친구나 지인입니다. 이 "친구"는 당신의 애인은 아니지만, 당신과 성적 또는 로맨틱한 관계를 가진 사람입니다. 여기서 중요한 부분은 "fwb"이 낯선 사람이 아니다.
이 사람과 사귀지 않기 때문에 애인이 아닙니다. 하지만, 사람들은 보통 친구들이랑 성관계를 하지 않기 때문에, 이 사람은 또한 진정한 친구가 아니다. 그것이 "fwb"라는 표현이 있는 이유입니다.
예문
Ex) I don't want a boyfriend, I just want a fwb.
Ex) She is not my friend but she's also not my girlfriend. We're friends with benefits.
Ex) I thought we were dating, but he told me that I'm just his fwb.
"Tmi"는 무슨 뜻 인가요?
T = too M=much I = information (너무 많은 정보)
⚡"Tmi"는 "too much information" 문장의 약어입니다.
⚡누군가가 우리가 그렇게 많이 알 필요가 없는 것에 대해 너무 많은 쓸데없는 정보를 말할 때 사용됩니다
⚡또한 누군가가 여러분이 너무 개인적인, 너무 지루하거나 너무 불편하다고 생각하는 정보를 공유할 때 사용됩니다.
그러나 약어(tmi)는 문자 그대로의 문장(too much information/너무 많은 정보)과는 다른 느낌과 사용법을 가지고 있습니다. 그러므로, 이 두 가지가 항상 교환 가능한 것은 아니며 이것은 많은 사람들을 혼란스럽게 하니까 제가 설명해 보겠습니다.
"Too much"
"Too much"라는 단어는 항상 두 가지 의미를 가지고 있었습니다.
1) 어떤 물건의 양이 매우 많을 때
⭐수량이 많다는 사실에 중점을 둡니다.
2) 우리가 필요로 하는 것보다 더 많은 것을 가질 때
⭐수량이 필요 이상이라는 사실에 중점을 두기 때문에 수량이 클 필요 는 없습니다.
예) 누군가가 400개의 주스 박스를 사는데 주스가 냉장고에 들어가지 않는다.
🡆"주스가 너무 많아서 냉장고에 안 들어가요"라고 말할 수 있습니다.
🡆 영어로는: There is too much juice to fit in the fridge.
🡆 여기서, 수량이 많은 것을 중요합니다. 양이 많아서 "too much"이라고 할 수 있습니다 (의미 1)
(예) 만약 당신이 누군가에게 주스를 하나 달라고 요청했지만, 그들은 당신에게 주스를 3개 줍니다.
🡆 "주스를 너무 많이 줬어요"라고 말할 수 있습니다.
🡆 영어로는: You gave me too much juice.
🡆수량이 많지 않습니다. 하지만 수량이 필요 이상이라서 "too much" 이라고 할 수 있습니다(의미 2)
Tmi와 "too much information"의 차이는요?
위에서 언급했듯이, "too much"는 두 가지 다른 의미를 가지고 있습니다. 마찬가지로 "tmi"와 "too much information"은 각각 "too much"의 다른 의미 중 하나를 사용하기 때문에 다릅니다.
Tmi (slang): 보통, "tmi"는 누군가가 우리가 그렇게 많이 알 필요가 없는 것에 대해 너무 많은 쓸데없는 정보를 말할 때 사용돼요. 그것은 비공식적인 상황에서 사용되는 캐주얼한 표현입니다. 정보의 양(또는 유형)이 필요한 양(또는 원하는 양)보다 많다는 사실에 중점을 둡니다.
"Too much information". 실제 문장 "too much information"는 단순히 정보의 양이 너무 많다는 것을 의미합니다. 정보의 종류가 아니라 정보의 양에 중점을 둡니다. Slang아닙니다.
⭐⭐항상 약어 "tmi"를 "too much information" 문장으로 바꿀 수 있습니다. 그러나 속어 "tmi"로 "너무 많은 정보"를 항상 전환할 수는 없습니다.
예)
Don't tell me that, it's tmi = don't tell me that, it's too much information
(그런 말 하지마, "tmi"야 = 그런 말 하지마, 너무 많은 정보니까) ✔️
That article has too much information ≠ That article has tmi
그 기사에는 너무 많은 정보가 있습니다 ≠ 그 기사에 tmi가 있습니다❌
Examples with tmi:
Ex) 여러분의 친구가 매일 몇 시에 화장실에 가는지 그리고 정확히 화장실에서 무엇을 하는지 말하기 시작했습니다.
--> Oh my gosh, tmi!! 라고 할 수 있다
Ex) 누군가는 고래에 대해 관심 많습니다. 그 사람은 여러분에게 고래가 어떻게 살고, 사냥하고, 잠을 자는지 등에 대해 말하고 싶습니다.
--> I don't need to know that, it's tmi. 라고 할 수 있다
Ex) I don't really like that show. I find it's tmi.
Conclusion
요약하자면, "tmi"는 누군가 또는 무언가가 원하지 않는 정보를 줄 때 사용되는 속어입니다. "Too much information"은 속어가 아니며 정보의 양이 너무 많을 때 사용됩니다. 그 두 문장은 용도가 다르고 항상 교환 가능한 것은 아니다.
오늘 여기까지입니다. 즐거운 공부 되세요!~
카톡같은 대화창에서 많이 쓰이는 표현이에요!
By the way의 줄임말 BTW
근데 말이야, 라며 화제전환할 때 많이 쓰이는 말이죠!
우리도 카톡에서 줄임말 많이 쓰잖아요?ㅎㅎ
미국도 마찬가지입니다!
메세지, 왓츠앱 등에서 by the way를 줄여서 btw로 보낸답니다!
비슷한 줄임말로는
ttyl : talk to you later 나중에 얘기해
lol : laugh out loud 개웃겨
jk : jokking 농담이야
brb : be right back 금방올게
등이 있어요
어느나라나 똑같아요 :-)
줄임말을 알아두면 외국인 친구들과 대화할 때 편하겠죠!