형용사 [주로 명사 앞에 씀]
1.금융[재정]의
financial service
2. 돈이 있는
예문
His last years were clouded by financial worries.
그의 만년은 금전적 걱정으로 우울했다.
제가 금전적인 거는 바라지 않고요.
I don't want any financial reward.
유의어
economic / financial / commercial / monetary / budgetary
"오늘 플렉스했지!"
플렉스는 영어로 FLEX라고 쓰고, 무언가 사치스러운(luxurious) 것을 샀거나 사치스러운 활동(Activity, action)을 했을 때 쓸 수 있어요. 한국의 염따라는 래퍼가 'FLEX'라는 제목의 노래를 불러서 많이 쓰이게 되었어요. 염따의 'FLEX' 노래 가사는 호화롭고 사치스럽게 사는 내용이에요. 주로 '플렉스하다' 라는 동사 형태로 쓰이는데, 가끔은 '플렉스 + 이다' 형태로 쓰이기도 해요. 아니면 그냥 대화하다가 '플렉스'라고만 말하거나, 인스타그램 같은 곳에 '플렉스'라고 업로드하는 경우도 있어요.
이렇게 써 보세요!
가: 그 가방 뭐야? 새로 샀어?
나: 응. 이거 샤넬이야.
가: 비싸지 않아?
나: 비싸지. 나 이번 달에 진짜 열심히 일했거든. 돈 열심히 벌었으니까 오랜만에 플렉스 했지.
가: 대단하다. 완전 플렉스네.
아니면,
가: 나 오늘 뷔페 갔다 왔어.
나: 좋겠다. 어떤 뷔페?
가: 00 호텔 뷔페 갔다 왔어. 한 사람 당 30만원이야.
나: 헐, 플렉스했네!
가: 응, 완전 플렉스했지.
자랑해 보세요!
그러니까 플렉스는 주로 자신이 무엇을 샀는지, 무엇을 했는지를 자랑할 때 쓰여요! 너무 많이 자주 자랑하면 다른 친구들이 조금 싫어할지도 모르지만, 가끔 "플렉스했지~" 하는 말을 써 보세요. 아니면, 친구들이 어떤 비싼 물건을 샀거나 비싼 곳에서 무언가를 했을 때, "플렉스 했네~"라는 말을 하면 칭찬으로 쓸 수 있어요.
ESG는 뭐예요?
1.개념
ESG, 즉 환경, 사회적 책임과 기업지배구조(Environment、Social responsibility、Corporate Governance)입니다.
2.역할
ESG 평가를 바탕으로 투자자들은 기업의 ESG 성과를 관찰하고 지속 가능한 경제 발전 촉진 및 사회적 책임 이행에 대한 투자 행동과 기업(투자 대상)의 기여를 평가할 수 있으며, 핵심은 지속 가능한 발전 경로를 모색하고 상업적 가치와 사회적 책임 사이의 균형을 찾는 것입니다. ESG는 기존의 재무 지표와 달리 환경, 사회적 성과 및 기업 거버넌스의 관점에서 위험과 장기적인 발전에 대처하는 회사의 능력을 검토하는 새로운 기업 평가 방법입니다.기업에 있어서 ESG 개념은 또한 보다 선진적이고 합리적이며 보다 대승적이고 포괄적인 기업 거버넌스 아이디어입니다.
3.ESG 시스템은 기업과 조직의 지속 가능한 발전 성과를 측정하는 평가 시스템으로 기업의 장기적 가치를 판단하는 기준 중 하나로 사용할 수 있습니다.일반적이고 정량적이며 포괄적이며 체계적인 특성으로 인해 다양한 산업에서 국제적으로 일반적으로 인정되고 수용되는 평가 방법이 되었으며 투자 기관이 투자 목표를 조사하는 중요한 전략이기도 합니다.ESG 관행은 기업 거버넌스 및 정보 공개, 평가 등급 및 투자 지침의 세 가지 측면을 포함하며 사회적 책임 투자의 기초이자 녹색 금융 시스템의 중요한 부분입니다.
영어 단어 "even"은 많은 의미와 용법을 가지고 있고 여러 표현에서도 사용됩니다. 이러한 상황은 아래에 설명되어 있습니다.
1. 숫자, 유형, 양 또는 값이 같을 때 사용합니다.
a) There are an even amount of boys and girls.
(남학생과 여학생이 같은 양입니다)
설명: 남학생의 수가 여학생의 수와 같기 때문에 남학생과 여학생의 수가 "even"이라고 말할 수 있습니다.
2. 어떤 것이 평평하거나, 매끄럽거나, 균일할 때 사용합니다.
b) The ground was even.
(땅이 평평했습니다.)
설명: 여기서, 땅은 평평하고 매끄러웠기 때문에 땅이 "even"이라고 말할 수 있습니다.
c) An even layer of paint was applied.
(페인트가 균일하게 도포되었습니다.)
설명: 페인트를 고르게 칠하면 층이 매끄럽고 평평해집니다. 또한 이 문장은 적용된 페인트 층이 다른 층과 동일한 양의 페인트를 가졌다는 것을 의미합니다 (위에서 설명한 의미 1과 같이).
3. 강조할 때 사용합니다.
d) Amy played more today --> Amy played even more today
(에이미는 오늘 더 많이 놀았어요 --> 에이미는 오늘 훨씬 더 많이 놀았어요.)
e) A child could solve that problem --> Even a child can solve that problem!
(어린이는 그 문제를 해결할 수 있습니다 -->어린 아이도 그 문제를 해결할 수 있어요!)
4. 짝수를 나타낼 때 사용합니다.
f) 4 is an even number.
(4는 짝수입니다.)
g) This elevator only stops on even numbered floors.
이 엘리베이터는 짝수 층에만 섭니다.
공정성과 관련된 표현
An "even trade" or "even exchange" (균등한 거래, 균등한 교환)
성명: 만약 당신이 누군가에게 10달러를 주고 그들이 당신에게 2개의 5달러를 돌려준다면, 그것은 "an even trade"입니다.
Ex) I always make an even trade.
To get even
의미: 복수를 하라는 뜻입니다
Ex) Jamie broke my phone. So I decided to get even and broke her laptop.
예) 제이미가 재 전화기를 망가뜨렸어요. 그래서 저는 복수하기로 결심했고 그녀의 노트북을 망가뜨렸습니다.
To be even
의미: 당신과 상대방이 서로에게 빚진 것이 없고, 둘 다 서로에게 복수를 하고 싶지 않을 때, 두 사람이 "even"이라고 합니다.
Ex) I bought our movie tickets last time and you bought them this time so we're even now.
예) 저번에 제가 영화표를 샀는데 이번에 당신이 사주셨으니 지금이라도 괜찮습니다 (다음에 안 사셔도 됩니다).
To be on even ground
의미: 대등한 위치에 있다는 것은 자신과 상대방이 서로에 대해 어떠한 이점도 가지고 있지 않다는 것을 의미합니다. 사람들이 동등할때 사용합니다.
Ex) I want to feel like we're on even ground.
(우리가 동등하다고 느끼고 싶어요)
Ex) Drugs are forbidden because they make it impossible for people to compete on even grounds.
예) 마약은 사람들이 동등한 조건에서 경쟁하는 것을 불가능하게 만들기 때문에 금지됩니다.
Conclusion
"Even"이라는 단어의 많은 다른 표현과 용법이 있습니다 (ex: "even though", "even so", "even still", "even if", "even when", "not even" etc). 그러나 위에서 설명한 가장 일반적이고 유용한 의미와 표현들을 볼 수 있습니다.
Sorry for any Korean grammar mistakes and I hope this was helpful. Happy studying!
-Nella