Flex”는 자랑한는 상황에서 많이 쓰입니다. (미국영어쓰임과 한국국내쓰임에 차이가 있을 수 있습니다)
간지/멋 정도 생가하시면 될것갔습니다.
본인 멋지다고 생각하는 것에 따라 다양한 상황에 쓸 수 있습니다. 아니면 대충 반응/칭찬주고 싶을 때도 쓸 수 있습니다.
전형적인 부/명예/옷/차/부동산에 쓸 수 도 있지만, 난이도가 있는 상황을 표현 할 때 쓸 수 있습니다. (비밀연애->결혼 성공하기, 시어머니가 나를 예뻐한다, 졸업 후 교수님이랑 아직도 친한 사이다, 처음 인터뷰 한 곳에 바로 붙었다, 등)
+부정적으로는 쓰이지 않습니다.
원조:
원래 플레스는 근육에 힘을 줄 때 쓰는 동사 입니다. 다시 말하면 근육을 자랑할 때 “근육을 flex하다”라고 말하겠죠.
1.
(B도 새 차가 멋있다고 생가합니다)
A: “Did you see her new car”?
B: “Bro that’s such a flex.”
A: 게 새 차 뽑은 거 봤어?
B: [이 상황에서 본인이 쓸만할 표현을 생각해보세요. 반응 타입 표현이라 사람마다 다를 거에요.]
2.
(B는 이게 별로라고 생각하지만 그냥 대답하기 위해 이 표현을 씁니다)
A: “He has every Pokemon card ever issued”
B: “wow… flex”
A:그는 여태 까지 발급된 모든 포켓몬 카드를 모왔어
B: 어..멋있다..
3.
(B는 신나서 이 표현을 씁니다)
A: Their system broke so I got 2 drinks for free
B: Yoooooo flex
A: 아까 그 가게 시스템이 고장나서 이거 2게 공짜로 받았어.
B: [1. 과 비슷함]
ESG는 뭐예요?
1.개념
ESG, 즉 환경, 사회적 책임과 기업지배구조(Environment、Social responsibility、Corporate Governance)입니다.
2.역할
ESG 평가를 바탕으로 투자자들은 기업의 ESG 성과를 관찰하고 지속 가능한 경제 발전 촉진 및 사회적 책임 이행에 대한 투자 행동과 기업(투자 대상)의 기여를 평가할 수 있으며, 핵심은 지속 가능한 발전 경로를 모색하고 상업적 가치와 사회적 책임 사이의 균형을 찾는 것입니다. ESG는 기존의 재무 지표와 달리 환경, 사회적 성과 및 기업 거버넌스의 관점에서 위험과 장기적인 발전에 대처하는 회사의 능력을 검토하는 새로운 기업 평가 방법입니다.기업에 있어서 ESG 개념은 또한 보다 선진적이고 합리적이며 보다 대승적이고 포괄적인 기업 거버넌스 아이디어입니다.
3.ESG 시스템은 기업과 조직의 지속 가능한 발전 성과를 측정하는 평가 시스템으로 기업의 장기적 가치를 판단하는 기준 중 하나로 사용할 수 있습니다.일반적이고 정량적이며 포괄적이며 체계적인 특성으로 인해 다양한 산업에서 국제적으로 일반적으로 인정되고 수용되는 평가 방법이 되었으며 투자 기관이 투자 목표를 조사하는 중요한 전략이기도 합니다.ESG 관행은 기업 거버넌스 및 정보 공개, 평가 등급 및 투자 지침의 세 가지 측면을 포함하며 사회적 책임 투자의 기초이자 녹색 금융 시스템의 중요한 부분입니다.
Fwb 무슨 뜻 인가요?
F= friends W= with B=benefits ("혜택이 있는 친구")
"Fwb"는 "friends with benefits"의 약어입니다. "Friends with benefits"는 보통 애인이 받아야 할 혜택(사랑, 성교, 관심)을 받는 친구나 지인입니다. 이 "친구"는 당신의 애인은 아니지만, 당신과 성적 또는 로맨틱한 관계를 가진 사람입니다. 여기서 중요한 부분은 "fwb"이 낯선 사람이 아니다.
이 사람과 사귀지 않기 때문에 애인이 아닙니다. 하지만, 사람들은 보통 친구들이랑 성관계를 하지 않기 때문에, 이 사람은 또한 진정한 친구가 아니다. 그것이 "fwb"라는 표현이 있는 이유입니다.
예문
Ex) I don't want a boyfriend, I just want a fwb.
Ex) She is not my friend but she's also not my girlfriend. We're friends with benefits.
Ex) I thought we were dating, but he told me that I'm just his fwb.
"Tmi"는 무슨 뜻 인가요?
T = too M=much I = information (너무 많은 정보)
⚡"Tmi"는 "too much information" 문장의 약어입니다.
⚡누군가가 우리가 그렇게 많이 알 필요가 없는 것에 대해 너무 많은 쓸데없는 정보를 말할 때 사용됩니다
⚡또한 누군가가 여러분이 너무 개인적인, 너무 지루하거나 너무 불편하다고 생각하는 정보를 공유할 때 사용됩니다.
그러나 약어(tmi)는 문자 그대로의 문장(too much information/너무 많은 정보)과는 다른 느낌과 사용법을 가지고 있습니다. 그러므로, 이 두 가지가 항상 교환 가능한 것은 아니며 이것은 많은 사람들을 혼란스럽게 하니까 제가 설명해 보겠습니다.
"Too much"
"Too much"라는 단어는 항상 두 가지 의미를 가지고 있었습니다.
1) 어떤 물건의 양이 매우 많을 때
⭐수량이 많다는 사실에 중점을 둡니다.
2) 우리가 필요로 하는 것보다 더 많은 것을 가질 때
⭐수량이 필요 이상이라는 사실에 중점을 두기 때문에 수량이 클 필요 는 없습니다.
예) 누군가가 400개의 주스 박스를 사는데 주스가 냉장고에 들어가지 않는다.
🡆"주스가 너무 많아서 냉장고에 안 들어가요"라고 말할 수 있습니다.
🡆 영어로는: There is too much juice to fit in the fridge.
🡆 여기서, 수량이 많은 것을 중요합니다. 양이 많아서 "too much"이라고 할 수 있습니다 (의미 1)
(예) 만약 당신이 누군가에게 주스를 하나 달라고 요청했지만, 그들은 당신에게 주스를 3개 줍니다.
🡆 "주스를 너무 많이 줬어요"라고 말할 수 있습니다.
🡆 영어로는: You gave me too much juice.
🡆수량이 많지 않습니다. 하지만 수량이 필요 이상이라서 "too much" 이라고 할 수 있습니다(의미 2)
Tmi와 "too much information"의 차이는요?
위에서 언급했듯이, "too much"는 두 가지 다른 의미를 가지고 있습니다. 마찬가지로 "tmi"와 "too much information"은 각각 "too much"의 다른 의미 중 하나를 사용하기 때문에 다릅니다.
Tmi (slang): 보통, "tmi"는 누군가가 우리가 그렇게 많이 알 필요가 없는 것에 대해 너무 많은 쓸데없는 정보를 말할 때 사용돼요. 그것은 비공식적인 상황에서 사용되는 캐주얼한 표현입니다. 정보의 양(또는 유형)이 필요한 양(또는 원하는 양)보다 많다는 사실에 중점을 둡니다.
"Too much information". 실제 문장 "too much information"는 단순히 정보의 양이 너무 많다는 것을 의미합니다. 정보의 종류가 아니라 정보의 양에 중점을 둡니다. Slang아닙니다.
⭐⭐항상 약어 "tmi"를 "too much information" 문장으로 바꿀 수 있습니다. 그러나 속어 "tmi"로 "너무 많은 정보"를 항상 전환할 수는 없습니다.
예)
Don't tell me that, it's tmi = don't tell me that, it's too much information
(그런 말 하지마, "tmi"야 = 그런 말 하지마, 너무 많은 정보니까) ✔️
That article has too much information ≠ That article has tmi
그 기사에는 너무 많은 정보가 있습니다 ≠ 그 기사에 tmi가 있습니다❌
Examples with tmi:
Ex) 여러분의 친구가 매일 몇 시에 화장실에 가는지 그리고 정확히 화장실에서 무엇을 하는지 말하기 시작했습니다.
--> Oh my gosh, tmi!! 라고 할 수 있다
Ex) 누군가는 고래에 대해 관심 많습니다. 그 사람은 여러분에게 고래가 어떻게 살고, 사냥하고, 잠을 자는지 등에 대해 말하고 싶습니다.
--> I don't need to know that, it's tmi. 라고 할 수 있다
Ex) I don't really like that show. I find it's tmi.
Conclusion
요약하자면, "tmi"는 누군가 또는 무언가가 원하지 않는 정보를 줄 때 사용되는 속어입니다. "Too much information"은 속어가 아니며 정보의 양이 너무 많을 때 사용됩니다. 그 두 문장은 용도가 다르고 항상 교환 가능한 것은 아니다.
오늘 여기까지입니다. 즐거운 공부 되세요!~
카톡같은 대화창에서 많이 쓰이는 표현이에요!
By the way의 줄임말 BTW
근데 말이야, 라며 화제전환할 때 많이 쓰이는 말이죠!
우리도 카톡에서 줄임말 많이 쓰잖아요?ㅎㅎ
미국도 마찬가지입니다!
메세지, 왓츠앱 등에서 by the way를 줄여서 btw로 보낸답니다!
비슷한 줄임말로는
ttyl : talk to you later 나중에 얘기해
lol : laugh out loud 개웃겨
jk : jokking 농담이야
brb : be right back 금방올게
등이 있어요
어느나라나 똑같아요 :-)
줄임말을 알아두면 외국인 친구들과 대화할 때 편하겠죠!